From the above two books
Dupa Arati
Dupa Arati Sayankaji 6.30 agara-
7.00 vajata dinamanapramane
Frankincense Arati
At 6.30 pm or 7 pm according to sunset
Note : As sung at the Samadhi Mandir at Shirdi
3. నీ నామ ధ్యానము సంసార వ్యథను
5. Namasmranana
Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama Hare Hare
1. I bow down to the Lord Sadguru
At 6.30 pm or 7 pm according to sunset
Note : As sung at the Samadhi Mandir at Shirdi
2. Arati Saibaba
Arati Sai Baba. Saukhyadatara Jiva,
Caranarajatali
Dyava dasa visava, bhaktan visava. : A. :
: dr :
2. Arati Saibaba"
Refrain:
We do Arati to Sai Baba, the giver of happiness
to all. Give refuge to the down - trodden and to
you devotees who are at your feet. We do
Arati to Sai Baba.
సాయి బాబా నీకు హారతి. జీవులకు సౌఖ్యదాతవు. నీ పాదధూళిలో
విశ్రమించనిమ్ము. కామమును దహించుము.
శ్రీరంగా, ముముక్షువులకు స్వస్వరూప దృష్టిని ప్రసాదించుము
శ్రీరంగా, ముముక్షువులకు స్వస్వరూప దృష్టిని ప్రసాదించుము
1. Jaluniya ananga. Svasvarupi rahe danga
Mumuksujanan davi. Nija dola
Sriranga. Dola Sriranga :A:
1. Burn up the desires. To those who are
engorssed in the Self, teach them to
obtain Moksha. Let them see the Lord
Shrirnag, with their own eyes. Lord
Shri Ranga. We do Arati...
1. సాయిబాబా నీకు హారతి. జీవులకు సౌఖ్యదాతవు. నీ పాదధూలిలో
విశ్రమించనిమ్ము శ్రీరంగా, ముముక్షువులకు
న్వస్వరూప దృష్టిని ప్రసాదించుము.
2. Jaya mani Jaisa bhava. Tayataisa anubhava
Davisi dayaghana
Aisi (tuzi hi mava) x 2 ] :A:
2. You grant suitable experience to
everyone in accordance with their faith
and devotion. O. merciful one, such as
your own way. Your own way. We do
Arati .....
2. ఎవరి మనోభావమెట్టిదో వారి అనుభవమట్లే
యుండును. ఓ దయా ఘానా,వారి
భావాన్ననుసరించి అనుభవమును ప్రసాదింతువు.
3. Tumace nama dhyata. Hare sausrtivyatha
Agadha tava karani.
Marga [(davisi anatha) x 2] :A:
3. Meditation upon your name removes
the worldly sufferings of all.
Unfathomable is your action. Show the
path to the unfortunate ones. Show the
unfortunate ones. We do Arati...
3. నీ నామ ధ్యానము సంసార వ్యథను
హరించును. మి కార్యములగాధములు,
దిక్కులేనివారికి సన్మార్గమును చూపెదవు.
4. Kaliyugi avatara Saguna Brahma sacara
Avatirna zalase.
Svami [(Datta Digambara) x 2 ] :a:
4. In this age of Kaliyug, you are the true
Brahma Avatar, that has taken form
and descended on this earth. You are
also Swami Datta Digamber. Datta
Digamber. We do Arati ....
4. నీవు కలియుగ అవతారమవు; సంచరించు
సగుణ బ్రహ్మరూపుడవు దత్త దిగంబర స్వామివి
5. Athaa divasa guruvari. Bhakta kariti vari.
Prabhupada pahavaya.
Bhava (baya nivari) x2 ] :A:
5. Once a week, on Thursday, the
devotees take a trip(to Shirdi) to have
a glimpse of the Lord's feet and to avert
their wordly fears. Avert fears. We do
Arati ...
5. ప్రతి గురువారము భక్తులు భవభయ నివారకము లైన
తమ ప్రభు పాదదర్శనార్ధమొత్తురు
6. Maza nijadravya theva. Tava carana-raja-seva
magne heci ata
Tumhan (Devadhi deva) x 2 :A:
6. The only wealth that I desire is to serve
at your feet, O Lord of Lords. Lord of
Lords. We do Arati. ....
6. దేవాది దేవా, మా సర్వస్వము మీ చరణ రజస్సేవ లో
వినియోగమగునట్లు అనుగ్రహింపుము.
7. Icchita dina cataka. Nirmala toya nijasukha
Pajaven madhava ya
Sambhala (apuli bhaka) x 2 :A:
7. Just as the Chatak bird desires to drink
pure water, so give me 'knowledge'
directly O Lord! And kindly give me
your assurance (that I will receive such
knowledge). Your assurance. We do
Arati ....
7. ఈ చాతకము నిజ (ఆత్మా) సుఖమనే
నిర్మల తోయానే కోరుతుంది.
మమ్ము కాపాడి మా ఆర్తిని తీర్చుము
3. Siradi maze Pandharipura
3. Shiridi is my Pandharpur (Abhang)
శిరిడి మాకు పండరిపురము ,
1. Siradi maze Pandharapur
Sai Baba Ramavara.
Baba Ramavara. Sai ...
1. Shridi is my Pandharpur. Sai Baba is
the presiding deity there . Baba is the
presiding deity there. Sai ....
శిరిడి మాకు పండరిపురము ,
సాయి బాబాయే మాకు రామానాథుడు
2. Suddha bhakti Candrabhaga Bhava Pundalika
jaga. Pundalika jaga. Bhava ....
2. The flow of pure devotion is like the
Chandrabhaga river. Our feelings for
Pundalik have been awakened. For
Pundalik have been awakened. Our
feelings ....
శుద్ధభక్తియే చంద్రాభాగానది.
పుండరీకుడు నా భావనామయ రూపుడు.
3. Ya ho ya ho avaghe jana. Kara Babansi vandana.
Babansi vandana. Saisi ....
3. Come along, come along, all you
people. Bow down to Baba. To Baba
bow. To Sai bow.
3. రండు,రండు సకల భక్తజనులారా సాయినాథునకు
వందనము చేయుడు.
4. Ganu mahne Baba Sai. Dhava pava maze ai
Pava maze ai. Dhava....
4. Ganu requests: Baba Sai, run and give
us your blessings, my mother. Your
blessings, my mother . Run and ....
"సాయిబాబా, పరుగున రమ్ము " అని
దాసుగణు ప్రార్ధించుచున్నాడు
4. Ghalina lotangana
1. Ghana lotanagana vandina carana,
dolyanni pahina rupa tuze
Preme alingina, anande pujina,
bhave ovalina mhane Nama.
4. Obeisance
1. Nama says: I prostrate myself, touch
1. Nama says: I prostrate myself, touch
your feet and see your beautiful form. I
embrace you with love, worship you
joyfully, and do your Arati with
devotion
devotion
నీ పాదకమలములకు సాష్టాంగ నమస్కారము చేతుము.
కనులారా నీ రూపమును చూతుము. ఆనందముతో
పూజింతుము. భక్తితో స్తుతింతుము అని
నామదేవుడనుచున్నాడు
2.. Tvameva mata ca pita tvameva
tvameva bandhusca sakha tvameva
Tvameva vidya dravinam tvameva,
tvameva sarvam mama, Deva Deva.
2. Thou art my mother, thou art my father
Thou art my brother, thou art my
friend. Thou art knowledge, thou art
the embodiment of love and tenderness.
Thou art everything, my Lord, my Lord.
నీవే తలివి, తండ్రివి, బంధువవు, మిత్రుడవు,
నీవే నాకు విద్య, ధనము, సర్వస్వము
నీవే నాకు విద్య, ధనము, సర్వస్వము
3. Kayena vaca manasendriyairva,
buddhayatmana va prakruti svabhavat
karomi yadyatsakalam parasmai
Narayanayeti samarpayami
3. My body, my speech, my mind and all
my senses, my intellect, my innate being
- all these I offer to you, Narayana.
3. మనోవాక్కాయములతో, యింద్రియములతో ,
బుద్ధి ఆత్మలతో ఏమేమి చేతునో అదంతయూ
"నారాయణునకు" అని సమర్పించుచున్నాను.
4. Acyutam Kesavam Ramanarayanam
Krishnadamodaram Vasudevam Harim
Sridharam Madhavam Gopikavallabham
Janakinayakam Ramachandran bhaje
4. I pray to Achyut, Keshav, Ramnarayan,
Krishnadamodar, Vasudev, Hari,
Shridhar, Madhav, Gopika, Vallabh,
Janaki- Nayakam, Ramchandra.
4. ఈ నామములతో నిన్ను
అర్చించు చున్నాను
5. Namasmranana
Hare Krsna Hare Krsna, Krsna Krsna Hare Hare
(Iti Trivara)
5. Chanting of the Lord's name
Nirgun Brahma is Ram(x2)
Nirgun Brahma is Ram(x2)
Ram, Ram is Nirgun Brahma
Nirgun Brahma!
Nirgun Brahma is Krishna (x)
Krishna, Krishna is Nirgun Brahma
Nirgun Brahma!
(Repeat Thrice)
6. హరే రామ హరే రామ రామ రామ హరే హరే
హరే కృష్ణ హరే కృష్ణ కృష్ణ కృష్ణ హరే హరే
ఓం గురుదేవ దత్త
హరే కృష్ణ హరే కృష్ణ కృష్ణ కృష్ణ హరే హరే
ఓం గురుదేవ దత్త
Sri Gurudeva Dutta
7. Namaskarastaka
1. Ananta tula te kase re stavave
Ananta tula te kase re namave
Ananta Mukhacha sine sesa gatan
Namskara sastanga Sri Sainatha
1. Thou art eternal, how shall I praise
7. Eight Verse Obeisence
you? Thou art eternal, how shall I do
obeisance to you? Even the thousand -
tongued Adisesh gets exhausted in
Singing your praises. Therefore. I only
'salute' you with eight-fold prostrations
Shri Sainatha.
1. అనంతా ! నిన్ను స్తుతించుట, నీకు
నమస్కరించుట ఎట్లు? నిన్ను స్తుతించుటకు
ఆదిశేషుని ముఖములే చాలా లేదు.
నీకు సాష్టాంగ నమస్కారము.
నమస్కరించుట ఎట్లు? నిన్ను స్తుతించుటకు
ఆదిశేషుని ముఖములే చాలా లేదు.
నీకు సాష్టాంగ నమస్కారము.
2. Smarave mani tvatapada nitya bhave
Urave tari bhaktisathi svabhave
Tarave jaga taruni mayatata
Namaskara ....
2. Whenever people remember you, they
Should touch your feet with pure hearts
and full faith always. if at all we live and
become known, it should be as your
devotees; thus earning salvations, not
only for ourselves, but our parents and
families, Salutations with prostrations,
Shri Sainatha,
2. భక్తి భావము స్థిరముగా నుందని జగములూ
మాయామోహములను దాటించి కాపాడుదువు.
మాయామోహములను దాటించి కాపాడుదువు.
3. Vase jo sada davasya santa lila
Dise ajnya lokanapari jo jonanla
Pari antari jnana kaivalyadata
Namaskara ....
3. One who lives in this world only to
show the Leelas of Saints to the people
appears like an 'Ordinary' Person to
ignorant people. But, within, he is the
giver of the divine essence, Salutations
with prostations, Shri Sainatha.
3. నీ బిడ్డలను కాని పెట్టి యుందువు.
లౌకికులకు అజ్ఞానిలా కన్పించెదవు .
కానీ వాస్తవమునకు జ్ఞాన కై వాల్య దాతవు.
లౌకికులకు అజ్ఞానిలా కన్పించెదవు .
కానీ వాస్తవమునకు జ్ఞాన కై వాల్య దాతవు.
4. Bara ladhala janma ha manvacha
Nara sarthaka sadhnibhuta saca
Dharu Sai preme galaya ahant
Namaskara ....
4. By Great good luck, we have obtained
birth as human beings. It is only human
beings that can do Sadhana to acheive
salvation. Hold fast to Sai love and
demolish your ego. Salutations with
prostrations, Shri Sainatha.
prostrations, Shri Sainatha.
4. సాధకులకు అలంబనముగ నర రూపమున
అవతరించితివి. ఓ సాయినాధా !
అహం కారమును వీడి, ప్రేమతో
నీకు నమస్కరిస్తున్నాము.
అవతరించితివి. ఓ సాయినాధా !
అహం కారమును వీడి, ప్రేమతో
నీకు నమస్కరిస్తున్నాము.
5. Dharave kari sana alpnajna bala
Karave amhan dhanya cumboni gala
Mukhi ghala preme khara grasa ata
Namaskara ....
5. Lord, hold us by the hand, and lead us,
like tiny unknowing children. Bless us
with a kiss on our cheeks. Feed us with
love now. Salutations with prostrations.
Shri Sainatha
5. మీ బిడ్డలా మైన మమ్ము చేయు పట్టి నడిపించుము;
బాలకులమైన మమ్ముఁముద్దీడి ధన్యులను చేయుము.
ప్రేమ అను ముద్దలను మా నోట విడుము.
బాలకులమైన మమ్ముఁముద్దీడి ధన్యులను చేయుము.
ప్రేమ అను ముద్దలను మా నోట విడుము.
6. Suradika jyancya pada vanditati
Sukadika jyate samanvata deti
Prayagadi tirthe padi namra hota
Namaskara ....
6. Gods, and saints come to touch your
feet. Shuka, and others treat you as
equal. The Prayag (confluence of rivers)
and holy places bow before you.
Salutations with prostrations, Shri
Sainatha
6. ఏ సాయినాధుని పాదపద్మములకు
దేవతలు సైతము నమస్కరింతురో, శుకాదులు
ఎవరిని తమసాటివానిగా తలచెదరో, ప్రయాగాది
తీర్థములు ఎవని పాదముల నాశ్రయుంచి
యున్నవో , అట్టినీకు నమస్కారము.
దేవతలు సైతము నమస్కరింతురో, శుకాదులు
ఎవరిని తమసాటివానిగా తలచెదరో, ప్రయాగాది
తీర్థములు ఎవని పాదముల నాశ్రయుంచి
యున్నవో , అట్టినీకు నమస్కారము.
7. Tuza jya pada pahata Gopabali
Sada rangali citsvrupi milali
Kari rasakarida save Krisnanatha
Namaskara ....
7. When the Gopis see your feet, they are
always delighted and become one with
God's form. Then they all dance with
Krishna-Natha. Salutations with
prostrations. Sri Sainatha
prostrations. Sri Sainatha
7. చిత్స్వ రూపములైన ఎవని
పాదముల గోపిక లాశ్రయుంచి
రాస క్రీడ నల్పిరో అట్టి నీకు నమస్కారము.
పాదముల గోపిక లాశ్రయుంచి
రాస క్రీడ నల్పిరో అట్టి నీకు నమస్కారము.
8. Tula magato magane eka dyave
Kara jadito dina atyanta bhave
Bhave Mohaniraja ha tari ata
Namaskara ....
8. I ask you to grant just one boon for
myself. I humbly fold my hands, and
with deep faith, Mohaniraj asks you:
Save me from this world of bewitching
desires and ferry me across the ocean of
existence. Salutations with prostrations,
Shri Sainatha
8. అత్యంత దీనంగా చీతులు జోడించి
మమ్ము సంసార సముద్రమును
దాటించమని వేడుకొనుచున్నాము.
ఓ సాయినాథా, నీకు నమస్కారము.
మమ్ము సంసార సముద్రమును
దాటించమని వేడుకొనుచున్నాము.
ఓ సాయినాథా, నీకు నమస్కారము.
9. Sri Guruprasada - Yacana - Dasata
1. Ruso Mama Priyaambika majavari pitahi ruso,
Ruso mama priyangana,
Priyasutamajahi ruso.
Ruso bhagini bandhuhi, svasura sasubai ruso,
Na Datta Guru Sai ma, Majavari kadhihi ruso.
2. Puso na sunabai tya maja na bhratrjaya puso
Puso na priya soyare, priya sage na jnati puso.
Puso suhrda na sakha, svajana naptabandhu puso,
Pari na Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso,
3. Puso na abala mule, taruna vrddhahi na puso,
Puso na Guru dhakute, maja na thora sane puso.
Puso naca bhalebure, sujana sadhuhi na puso,
Pari na Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso.
4. Ruso catura tattvavit vibudha prajna jnani ruso,
Rusohi vidusi striya kusala panditahi ruso.
Ruso mahipati yati bhajaka tapasihi ruso,
Na Datta Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso.
8. Aisa yei Ba
9. Ten pleas for Shri Guru's propitiouness
1. Ruso Mama Priyaambika majavari pitahi ruso,
Ruso mama priyangana,
Priyasutamajahi ruso.
Ruso bhagini bandhuhi, svasura sasubai ruso,
Na Datta Guru Sai ma, Majavari kadhihi ruso.
1. My darling mother may be annoyed with
me or even my father; my wife may be
annoyed with me or even
my son or my daughter; my sister or brother -
in - law and mother- in - low; but never my
Dattaguru, my mother Sai be annoyed with
me.
నా తల్లి, తండ్రి, భార్య బిడ్డలు, తోబుట్టువులు, బంధువులు,
నాపై అలిగిన అలుగుగాక. ఓ సాయినాథా :
దత్త గురూ , నీవు మాత్రము నాపై అలుగకుము.
నాపై అలిగిన అలుగుగాక. ఓ సాయినాథా :
దత్త గురూ , నీవు మాత్రము నాపై అలుగకుము.
2. Puso na sunabai tya maja na bhratrjaya puso
Puso na priya soyare, priya sage na jnati puso.
Puso suhrda na sakha, svajana naptabandhu puso,
Pari na Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso,
2. My daughter - in - law may turn away from
me or even my brother's wife; my
dear ones, kith and kin may turn away from
me or even people from my own caste; my
selfless friend or any friend may turn away
from me, or even my own people or my
relatives; but never my Guru, my mother Sai,
be annoyed with me.
నా కోడలు, వదిన, ప్రియబంధువులు, స్వజనులు,
సఖులు, మిత్రులు, ఆప్తులు నాగురించి ఆలోచింపక
పోయిననూ సారే . ఓ సాయినాధ, దాత్త గురూ
నీవు మాత్రమూ నాపై అలుగకుము.
3. Puso na abala mule, taruna vrddhahi na puso,
Puso na Guru dhakute, maja na thora sane puso.
Puso naca bhalebure, sujana sadhuhi na puso,
Pari na Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso.
3. Women, children, young and old may turn
away from me. The elders, the youngsters,
the venerable and the tiny ones may turn
away from me. The virtuous and
the wicked may turn away from me; but the
well-meaning and saintly do so; but never, ever,
Guru, my mother Sai, be annoyed with me.
స్త్రీలు, బాలకులు, తరునులు వృద్దులు,
పెద్దలు, పిన్నలు, మంచివారు, చెడ్డ వారు , సజ్జనులు,
మరియు సాధువులు నాగురించి ఆలోచింపక పోయిననూ,
ఓ సాయినాథా, దాత్తగురూ, నీవు మాత్రము నా పై అలుగుకుము.
4. Ruso catura tattvavit vibudha prajna jnani ruso,
Rusohi vidusi striya kusala panditahi ruso.
Ruso mahipati yati bhajaka tapasihi ruso,
Na Datta Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso.
4. Persons of acumen, knowers of Vedas,
men of learining, wise men, may be
annoyed with me or even the knowledgeable,
the erudite women, the clever learned ladies
may be annoyed with me. The king the
sanyasi, the devotee and the sanyasi, the
devotee and the ascetic may be annoyed with
me, but never my Datta Guru, my mother Sai
be annoyed with me.
చతురులైన తత్త్వ వేత్తలు, పండితులు, బుద్ధిమంతులు,
జ్ఞానులు, విదుషీమాణలు కుశలులైన పండితులు,
రాజులు, సన్యాసులు, భక్తులైన తపస్వులు,
నా పై న అలిగినను ఓ సాయినాధ, దత్తగురు,
నీవుమాత్రము నా పై అలుగకుము.
5. Ruso kavi rsi muni anagha siddha yogi ruso,
Ruso hi grhadevata, ni kulagramadevi ruso,
Ruso khala pisaccahi malina dakinihi ruso,
Na Datta Guru Sai ma majavari kadhihi ruso
5. The poets, the seers, the sages, those void of
sin, and the inspired Yogi may be annoyed
with me. The family deity and/or the village
deity may be annoyed with me. The base
person, the devil, the foul witch may be
annoyed with me, but never my Dattaguru,
my mother Sai, be annoyed with me.
కవులు, ఋషులు, మునులు, నిష్పాప్పులైనా
సిద్దులు, యోగులు, గృహ, కుల, గ్రామ దేవతలు,
దుష్ట భూతములు, పిచాచములు,
క్షుద్రములైన డాకినులు నాపై అలిగినను, కన్నతల్లి వంటి
ఓ సాయినాథా , దత్తగురూ, నీవు మాత్రము
నాపై అలుగకుము.
6. Ruso mrga khaga krmi, akhila jivajantu ruso,
Ruso vitapa prastara acala apagabdhi ruso.
Ruso kha pavanagni vara avani pancatattve ruso.
Na Datta Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso.
6. Deers, birds, insects, the entire animal and
bird world may be annoued with me. The
trees, stones, mountains, rivers, seas may
be annoyed with me. The sky.,
wind, fire, water, eart --- the five
elements may be annoyed with me, but never
my
dattaguru, my mother Sai, be annoyed
with me.
పళ్ళు, పక్షి, కీటకాది జంతువులు, వృక్షములు,
పాషాణ పర్వతములు నదులు, సముద్రములు,
పంచభూతములు నాపై అలిగినను ఓ సాయినాథా
దత్తగురూ, నీవు మాత్రము నాపై
అలుగకుము
7. Ruso vomala kinnara amala yakshnihi ruso,
Ruso sasi khagadihi, gagani tarakahi ruso,
Ruso amararajahi adaya Dharmaraja ruso,
Na Datta Guru Sai ma, majavari kadhihi ruso.
7. The pure celestial musicians, unsullied female
deities or celestial nymphs may be annoyed
with me. The moonm sun, other stars from the
skies, the planets may be annoyed with me.
The immortal King Indra, merciless
Dharmaraja may be annoyed with me mother
Sai, be annoyed with me.
పరిశుద్దులైన యక్ష, కిన్నరులు చంద్ర
సూర్యాది నవగ్రములు తారకలు, దేవేంద్రుడు,
నిర్దయుడైన యమధర్మరాజు నాపై అలిగినను
ఓ సాయినాథా, దత్తగురూ, నీవు మాత్రము
నాపై అలుగకుము.
నిర్దయుడైన యమధర్మరాజు నాపై అలిగినను
ఓ సాయినాథా, దత్తగురూ, నీవు మాత్రము
నాపై అలుగకుము.
8. Ruso mana sarasvati, capalacitta tehi ruso,
Ruso vapu disakhila kathina kala tohi ruso,
Ruso sakala visvahi mayi tu brahmagola ruso,
Na Datta Guri Sai ma, majavari kadhihi ruso.
8. Let my reasoning, speech and fickle mind be
annoyed with me. Let my own body, all the ten
directions, be annoyed with me. Let all the ten
directions, be annoyed with me. Let all
pervading times be annoyed with me.
Let the entire world, the universe be
annoyed with me; but never my Datta Guru, my
mother Sai, be annoyed with me.
మనస్సు, వాక్కు, చపలమైన చిత్తము,
శరీరము, సమస్త దిక్కులు, కఠినమైన కాలము,
సమస్త ప్రపంచము, ముల్లోకములు నాపై
అలిగినను, ఓ సాయినాథ దత్తగురూ!
నీవుమాత్రము నాపై అలుగకుము.
9. Vimudha mhanuni haso, maja na matsarahi daso,
Padabhiruci ulhaso, jananakardami na faso.
Na durga dhrtica dhaso, asivabhava maga khaso,
Prapanci mana he ruso, drdha virakti citti thaso,
9. Let people call me a fool and laugh. Let envy
not sting me. Let me delight at the touch
of the feet of the Lord. Let me not ge trapped
by the mire of the world. Let me not wish evil
upon anyone. Let me be angry with the
worldly affairs I am engaged in. Let me be
disinterested, and let that indifference stay
firmly in my mind.
నేను మూర్ఖుడనని అందరూ నవ్వినను, మత్సరమను
సర్పము నన్ను కాటువేసినను, గురుపాదములయందు ఫ్రీతి
నా కెల్లప్పుడు ఉండుగాక.సంసారమును బురదలో నేను
చిక్కకుండు నుగాక, నా ధైర్యమను కోట అభేద్యముగా నుండుగాక.
అశుభ తలంపులు నాకు కలుగకుండుగాక. ప్రాపంచిక విషయములందు
నా మనస్సు చిక్కుకొనక దృఢ విరక్తియందు నిలుచుగాక.
10. Kunacihi ghrna naso na ca sprha kasaci aso,
Sadaiva hrdayi vaso, manasi dhyani Sai vaso,
Padi pranaya vorso, nikhila drsya Baba diso
Na Datta Guru Sai ma, upari yacanela ruso.
10. Let me not be contemptuous of anyone. Let
me have no desires. Let there be only Sai in
my heart, intellect and meditation. Let my
love be oozing towards the Lord's feet.
Wherever I look in the world, I should see
him only. My Lord, do not deny me these
above-mentioned entreaties.
ఎవ్వరియెడల ద్వేషము, దేనియందు కోరికలేని నా
హృదయమందు సాయి నాథుని ధ్యానము జరుగుగాక.
గురుపాదములయందు భక్తి స్థిరముగ ఉండుగాక
జగమంతయు శ్రీ సాయి రూపముగను గోచరించుగాక
ఓ దత్తగురు, సాయిమాతా, నా పై అలుగక ఇట్టి భిక్ష వేయుము.
Aisa yei Ba. Sai. Digamabara, Aksyarupa avatara
Saravahi vyapka tu Srutisara. Anusuya 'Trikumara
:dr: Aisa yei Ba
8. Such art Thou Ba
Refrain :
(Prayer)
Such art thou, Sai Baba! an ascetic
whose clothing is space!
Incarnation of the imperishable spirit,
you are all-pervading. You are the
knower of the essence of the shrutis,
belonging to the lineage of the Sage
Atri and his wife Anusaya.
ఓ సాయి దిగంబరా, ఇటు రమ్ము. నీవు అక్షయుడవు.
అవతారమవు. సర్వవ్యాపివు . వేదసారమవు .
అననూయాత్రుల కుమారుడవు. ఓ మహారాజా!
ఇటు రమ్ము.
అవతారమవు. సర్వవ్యాపివు . వేదసారమవు .
అననూయాత్రుల కుమారుడవు. ఓ మహారాజా!
ఇటు రమ్ము.
1. Kasi snana japa, pratidivasi
Kolhapura bhiksesi
Nirmala nadi Tunga, Jala prasi
Nidra Mahura desi, Aisa ....
1. Everyday, bathing in the holy waters of
the Kashi, and worshipping there; then
going to Kolhapur for Bhiksha;
drinking the pure waters of the
Tungbhadra and then sleeping at
Mahur mountain. Such art thou, Ba.
2. ప్రతిదినము కాశీలో స్నానజపములు
కోల్హాపురమున భిక్ష, నిర్మలమైన తుంగ భద్రానదిలో,
జలపానము; మాహుర్ గఢ్ లో నిద్ర చేసెదవు.
ఓ సాయి దిగంబరా యుటు రమ్ము.
కోల్హాపురమున భిక్ష, నిర్మలమైన తుంగ భద్రానదిలో,
జలపానము; మాహుర్ గఢ్ లో నిద్ర చేసెదవు.
ఓ సాయి దిగంబరా యుటు రమ్ము.
2. Zoli lombatase vama kari. Trisula-
damaru-dhari
Bhaktan varada sada sukhakari. Desila
mukti cari. Aisa ...
2. A 'Jholi' handing on the left shoulder
and carrying the trident and 'damru',
you bless the devotees with permanent
happiness, granting them four-
fold liberation. Such at thou, Ba
2. త్రిశూల ఢమరులను, జోలెను ధరించవాడవు,
భక్త వార దుడవు, సుఖమును , ముక్తిని
ప్రసాదించువాడవు.
ఓ సాయి దిగంబరాయుటు రమ్ము.
ఓ సాయి దిగంబరాయుటు రమ్ము.
3. Payi paduka japamala kamandalu
mrgachala Dharna karisi Ba
Nagajata muguta sobhato matha. Aisa ....
3. Wearing wooden sandals, carrying a
Jap Mala and Kamandalu wearing
deerskin; on your head is the crown of
serpent-like coiled tresses of your hair,
which looks beautiful. Such art thou, Ba.
3. పాదముల పాదుకలు, చేతుల దండమాలా
కమండలములు, వంటికి మృగచర్మము
ధరించువాడవు. నాగజాటలతో
ప్రకాశించువాడవు. ఓ సాయి దిగంబరా!
యుటు రమ్ము.
4. Tatpara tuzya ya le dhyani, Aksaya
tyance sadani
Laksmi vasa kari dinaranjani, Raksisi
sankata varuni. Aisa....
4. All those who meditate on you diligently
have Lakshmi, the goddess of wealth,
dwelling in their homes, day and night
uninterruptedly. You also Protect
them and remove all their difficulties
Such art thou, Ba.
4. తత్పరతత్తో నిన్ను ధ్యానించువారికి
అక్షయ సంపదల నిచ్చెదవు.
ఆపదలను తొ లగించి రక్షించెదవు.
ఓ సాయి దిగంబరా ఇటు రమ్ము.
5. Ya pari dhyana tuze Gururaya drsya
kari nayanan ya
Purnananda sukhe hi kaya Lavisi
Hariguna gaya
Aisa ... :dhr:
5. When I behold you and your handsome
figure, Gururaya, I experience complete
bliss and it makes me sing the Lord's
praises Such art thou ...etc (whole
refrain)
5. ఓ స్వామీ! నీ రూపమును నా కనుల
యెదుట ఉంచి నా ధ్యానమును
సదా నీ పై నిలుపుము. హరి గుణ సంకీర్తనముతో
పూర్ణానందముతో , నా జీవితమును నింపుము.
Sri Sainatha Mahaimna Stotrama
1. Sada satsavarupam cidanandana kandam
jagatsambhavasthana sauhara he tum
Svabhaktecchaya mnusam
darsyamtam namamisvararam
Sadgurum Sainatham
Hymn to the Glory of Shri Sainatha
1. I bow down to the Lord Sadguru
Sainatha, who is Truth Incarnate and
always rooted in Consciousness and
Bliss; The Lord who is the cause for the
Creation, existence and destruction of
the world; and; who has come to this
world in a human form for the sake of
his own devotees.
his own devotees.
సచ్చి దానంద స్వరూపుడవు,
జగదు డ్ప త్తి స్థితి సంహారహేతువు
భక్తుల కోరిక ననుసరించి మానవ
రూపమునకన్పిం చువాడవు. అట్టి యూశ్వరుడు.
సద్గురువు ఆయన
శ్రీ సాయి నాధునకు నమస్కరించుచున్నాను.
2. Bhavadhavatavidhavausa
martandamidayam
manovaggatitam munirdhyanagamayam
Jagat-vyapakam nirmalam nirgunam
tvam, namami
2. I bow down to Thee, Lord Sadguru
Sainath, who art the bright sun whose
light destroys the darkness of worldly
desires; who art beyond the realm of
speech and mind, but accessible to the
sages who are engrossed in Thy
meditation - One who pervades the
whole world, pure and devoid of all
attributes (of the three gunas)
అజ్ఞానాంధకారమును
నశింప జే యూ సూర్యుడు; మనోవాక్కుల కతీతుడు;
మునులకు ధ్యానమున పొందదగినవాడు.
జగద్వ్యాపకుడు, నిర్మలుడు, నిర్గుణుడు,
ఈశ్వరుడు, సద్గురువు ఆయన శ్రీ సాయినాధునకు
నమస్కరించుచుచున్నాను.
3. Bhavambhodi magnarditanam
jananam svapada-sritanam
svabhaktipriyanam
Samuddharanartha kalau sambhavantam
namami
3. I bow down to the Lord Sadguru
Sainath, Who has manifested in this
Kaliyug for the salvation of those who
believe in devotion to him and those
who have taken refuge at his feet
because they are drowning and
tormented by the ocean of worldliness.
3. అజ్ఞాన సాగరములో మును గుతున్న జనులకు,
తన పాదాలను భక్తి ప్రీతులతూ ఆశ్రయుంచినవారిని
ఉద్ధరించుటకు క లిలో అవతరించిన
ఈశ్వరునకు నామస్కరించుచున్నాను.
4. Sada nimbavrksasya
muladhivasatsudhastravinam
titkamapyapriyam tam
Tarun kalpavrksadhikam sadhyantam
namami,
4. I bow down to the Lord Sadguru Sainatha,
who, by his constant abode at the foot
of the margosa tree, whose juice though
by nature is bitter and distasteful, has
turned it nectar-like sweet, because he
has exalted the tree above the legendary
kalpavraksh.
4. సదా చేదురసమును స్రవించు వేపచెట్టు
మూలమున వసించి , దానిని కల్పవృక్షమునకంటె
అధికమైన దానీనిగ చేసిన ఈశ్వరునకు
నమస్కరించచ్చున్నాను,
మూలమున వసించి , దానిని కల్పవృక్షమునకంటె
అధికమైన దానీనిగ చేసిన ఈశ్వరునకు
నమస్కరించచ్చున్నాను,
5. Sada kalpavrksasya tasyadhimule
bhavedbhavabudhaya
Saparyadisevam nrnam kurvatam
bhuktimukti pradam tam, namami
5. I bow down to Lord Sadguru
Sainath whom people go to worship
and render devotional services, knowing
him to be himself the Kalpavraksh
always; for these people he satisfies
their worldly desires and grants them
salvation
5.. ఎల్లపుడు అట్టి కల్పవృక్ష మూలమున
(లేక సృష్టి మూలమున) నిలిచి, స్వమాయచేత
నరరూపము దాల్చి సపర్యాది సేవాలను చేయు
నరులకు భుక్తి, ముక్తులను ప్రసాదించు
ఈశ్వరునకు నమస్కరించు చున్నాను.
(లేక సృష్టి మూలమున) నిలిచి, స్వమాయచేత
నరరూపము దాల్చి సపర్యాది సేవాలను చేయు
నరులకు భుక్తి, ముక్తులను ప్రసాదించు
ఈశ్వరునకు నమస్కరించు చున్నాను.
6. Anekasrutatrkyalilavilasaih,
samaviskrtesana
bhasvatprabhavam
Ahambhavahinam
prasannatmabhavam, namami
6. I bow down to the Lord Sadguru
Sainath, whose innumerable and
wonderful acts, unheard of and
unimagined, have displayed his divine
splenderous glory; yet who is devoid of
ego and is happy absorbed in the Self.
6. ఎక్కడా విననట్టి , తర్కించ వీలుకానట్టి
లీలావిలాసములతో అవతరించి,
ప్రభావమున భాసించిననూ అహంభావరహితుడై,
కేవల ఆత్మ భావమున ప్రసన్నుడుగానుండు
ఈశ్వరునకు నమస్కరించుచున్నాను.
6. ఎక్కడా విననట్టి , తర్కించ వీలుకానట్టి
లీలావిలాసములతో అవతరించి,
ప్రభావమున భాసించిననూ అహంభావరహితుడై,
కేవల ఆత్మ భావమున ప్రసన్నుడుగానుండు
ఈశ్వరునకు నమస్కరించుచున్నాను.
7. Satam visramaramamevabhiramam
sada sajjanaih
Sanstutam sannamaddhih janamodadam
bhaktabhadra-pradam tam namami
7. I bow down to the Lord Sadguru
Sainath, who is the perennial abode of
rest, repose and refuge for the virtuous
people and to whom praises are directed
by good and pious persons-he who is
the bestower of happiness and welfare
to his devotees.
7. మహాత్ములకు విశ్రాంతి స్థానమై, సజ్జనులస్థుతి
నమస్కా రము లందుకొనుచు,జనులకు
సంతో షమును కూర్చుచు చు , భక్తులకు
అభయము నిచ్చుచున్న ఈశ్వరునకు
నమస్కరించుచున్నాను.
నమస్కా రము లందుకొనుచు,జనులకు
సంతో షమును కూర్చుచు చు , భక్తులకు
అభయము నిచ్చుచున్న ఈశ్వరునకు
నమస్కరించుచున్నాను.
8. Ajanmadyamekam param brahma
saksatsvayam
sambhavam ramamevavatirnam
Bhavadarsanatsampunitah prabho'
ham, namami
8. I bow down to the Lord Sadguru
Sainath, who is Self-manifested, the
Absolute Brahman, verily the Supreme
Creator Incarnate, the Being without
beginining or end, who has descended
on this earth in the Ram avatar.
O Lord, I have been sanctified by your
darshan.
8. జన్మాదులు లేనివాడు, ఆద్వితీయుడు,
రాముని వలే తన ఇచ్ఛచేతనే ఆవరించిన
సాక్షాత్పరా బ్రహ్మ మగు మీదర్శనము
చేతనే పవిత్రుడనై తిని ప్రభూ! అట్టి ఈశ్వరుడగు
సాయి నాధునికి నమ స్కరించుచున్నాను.
8. జన్మాదులు లేనివాడు, ఆద్వితీయుడు,
రాముని వలే తన ఇచ్ఛచేతనే ఆవరించిన
సాక్షాత్పరా బ్రహ్మ మగు మీదర్శనము
చేతనే పవిత్రుడనై తిని ప్రభూ! అట్టి ఈశ్వరుడగు
సాయి నాధునికి నమ స్కరించుచున్నాను.
9. Sri saisa krpanidhe' khilanranam
sarvarthasiddiprada
Yusmatpadarajah prabhavamatulam
dhatapivakta' ksamah
Sadbhaktya saranam kranjaliputah
samprapito' smi Prabho, Srimat Sai paresapada-
kamalannanyaccharanyam mama
9. O Lord Sai, treasure-house of mercy,
the bestower of all wealth, success and
inspiration, even the Creator is unable
to describe the incomparable power of
the dust of your feet. with my folded
hands and true devotion. I surrender to
you, O Lord There is no refuge for me.
except the lotus feet of Shrimat Sainath,
the Lord.
9. శ్రీ సాయీ శా ! కృపానిధీ! సర్వజనులను చతుర్విథ
పురుషార్థములను ప్రాప్తింపజేయుము
నీ పాదధూళియొక్క ప్రభావమును సృష్ట్టి కర్త గూడ
వర్ణించ లే డు. నేను సద్భక్తితో నమస్కరించి శరణు
పొందితిని ప్రభూ! నాకు శ్రీ సాయి అనే పరేశుని
పాదకమలములు తప్ప వేరు శరణు లేదు.
పురుషార్థములను ప్రాప్తింపజేయుము
నీ పాదధూళియొక్క ప్రభావమును సృష్ట్టి కర్త గూడ
వర్ణించ లే డు. నేను సద్భక్తితో నమస్కరించి శరణు
పొందితిని ప్రభూ! నాకు శ్రీ సాయి అనే పరేశుని
పాదకమలములు తప్ప వేరు శరణు లేదు.
10. Sairupadhadra Raghavottamam bhakta-
kama-vibudhadrumani Prabhum
Mayayopahtacittasuddhaye, cintaya
myahamaharnisam-mudda
10. Sai is the avatar of Raghav, the Lord
who fulfils the desires of his devotees
for the purification of their infatuated
and deluded hearts and mind-to
whom I pray, day and night, untiringly
and blissfully
10. శ్రీ సాయి రూపమును ధరించిన శ్రీ రాముని,
భక్తుల కోరికలను తీర్చుటలో కల్పవృక్షమైన వానిని,
మాయాకల్పిత చిత్తమును శుద్ధిపొందించుకొనుటకు
అహర్నిశలు సంతో షముతో ధ్యానించెదను.
భక్తుల కోరికలను తీర్చుటలో కల్పవృక్షమైన వానిని,
మాయాకల్పిత చిత్తమును శుద్ధిపొందించుకొనుటకు
అహర్నిశలు సంతో షముతో ధ్యానించెదను.
11. Saratsudhansupratima-prakasam,
krpatapatram tava Sainatha
Tvadiyapadabja samasritanam
svacchayaya tapamapakarotu.
11. Sainath, the canopy of your mercy is
like the intense lustre of the autumn
moon. Grant the cool shade (from that
canopy) from the blazing heat of the
three-fold calamities of life to those
who have taken shelter of your feet.
11. శరత్ చంద్రునివంటి ప్రకాశముగల ఓ సాయి నాధా!
మీ పాదముల నాశ్రయుంచిన వారికి కృపాతో
ఆత్మనందము అను గొడుగును పట్టి,
సర్వవిధములైన పాపములను నివారించుము.
మీ పాదముల నాశ్రయుంచిన వారికి కృపాతో
ఆత్మనందము అను గొడుగును పట్టి,
సర్వవిధములైన పాపములను నివారించుము.
12. Upasanadaivata Sainatha,
stavairmayopasanina stutastvam
Ramenmano me tava padayugme,
bhrngo, yathabje makarandalubdhah
12. Sainath you are my God, whom I
worship. I extol your praises. Let my
mind dwell lovingly at your lotus feet,
just as the bee hovers over the lotus
flowers enticed by the desire for honey.
12. ఓ ఉపాసనా దైవమా సాయినాధ !
ఉపాసని నైనా (లేక ఉపాసకుడనైన)
నా చే మీరు స్తుతింపబడితిరి మకరంద ము నందు
ప్రీతిగల తుమ్మెద కమలము నందు నిల్చినట్లు,
నా మనస్సు సదా మీ పాదద్వయమందు రమించుగాక.
ఉపాసని నైనా (లేక ఉపాసకుడనైన)
నా చే మీరు స్తుతింపబడితిరి మకరంద ము నందు
ప్రీతిగల తుమ్మెద కమలము నందు నిల్చినట్లు,
నా మనస్సు సదా మీ పాదద్వయమందు రమించుగాక.
13. Anekajanmarjitapapasauksayo
bhavedbhavatpada saroja darsanat
Ksamasva sarvanaparadhapunjakanpasida
Saisa Guro dayanidhe.
13. Lord Sai Guru, ocean of compassion
bless me and pardon me for all my
innumerable faults. May my boundless
sins which have accumulated over
several cycles of life be destroyed by the
darshan of your feet.
13. ఓ సాయి శా , గురూ , దయానిధీ!
మీ పద కమల దర్శనముచేత
అనేక జన్మములనుండి ఆర్జింపబడిన
పాపములు క్షయమగునట్లు కరునింతురుగాక.
మీ పద కమల దర్శనముచేత
అనేక జన్మములనుండి ఆర్జింపబడిన
పాపములు క్షయమగునట్లు కరునింతురుగాక.
14. Sri Sainatha caranamrta putacittastatpada
sevanaratah satatam ca bhaktya
Sausara janya duritaudhavinirgataste
Kaivalyadhama paraman samavapnuvanti
14. Those whose minds become purified by
the nectar of tirth of Shri Sainnath
those who are constantly absorbed in
his service with devotion - they get
freed from the distress caused by
worldliness and attain salvation,
14. ఓ సాయినాధ! సతతము భక్తితో
మిమ్ము సేవించి, మీ చరణామృతము
చేత పవిత్రమైన చిత్తము కలవారు,
సంసార మందుద్భవించిన పాపములనుండి
విడివడి, పరమ కైవల్యస్థితిని పొందెదరు.
మిమ్ము సేవించి, మీ చరణామృతము
చేత పవిత్రమైన చిత్తము కలవారు,
సంసార మందుద్భవించిన పాపములనుండి
విడివడి, పరమ కైవల్యస్థితిని పొందెదరు.
15. Stotrametatpathedbhaktya yo
narastanmanah sada
Sadguru Sainathasya krpa patram
bhaved dhruvam
Its Sri Sainatha Mahimna Stotram Sampurnam
15. Whosoever always recites this hymn
with devotion and absorption will
certainly be the recipient of the grace of
the Sadguru Sainath until he lives.
15. ఏ నరులు సదా భక్తితో యూ స్తోత్రమును
పట్టింతురో వారి మనస్సు నిశ్చయము గా
సద్గురు సాయినాధుని కృపకు పాత్రమగును.
పట్టింతురో వారి మనస్సు నిశ్చయము గా
సద్గురు సాయినాధుని కృపకు పాత్రమగును.
16. Sainatha krpa sarvadrusatpadya kusumavalih
Sreyase ca manah sudhayai
premasutrena gumfita
16. These strands of verses in praise of
Sainath are woven with love and
affection for the purification of the mind
and the welfare of mankind.
17. Govindasuriputrena Kasinathabhidhayina
Upasanityupakhyena Sri Sai Gurave' rpita
17. Kashinath, son of Shri Govind
Upasani, has offered these verses in
praise of Lord Sainath and they are
dedicated to him.
Its Sri Sainatha Mahimna Stotram Sampurnam
This is the completion of the hymn in
praise of Lord Sainath.
6. Puspanjali
Hari Aum Yajnena yajnamayajanta
devastani dharmani prathamanyasan
Te ha nakam mahimanah sacanta yatra
purve sadhya santi devah.
Shri Gurudev Datta
Introduction:
6. Offering of Flowers
Hari Aum. The devas (shining ones)
workshiped (Lord Vishnu, who was
sacrifice incarnate) by means of a
sacrifice. Such sacrifices were the
primordial religious deeds. By such deeds,
those who knew of their power, attained
greatness in heaven where the ancient
celestial beings dwell god-like
Aum Rajadhirajaya prasahyasahine namo
vayam vaisravanaya kurmahe. Sa me
kamankamakamaya mahyam Kamesvaro
Vaisravano dadhatu Kuberaya
Viasravanaya Maharajaya namah.
Prayer.
"Aum! We make salutation to
Vaishravan, King of Kings, who is want
to help. May he to me, who holds
desires in my mind, grant me my
desires, being Vaishravan, the Lord who is
the Grantor of Desires, To Kuber,
Vaishravan, the Great King, I bow.
Aum Svasti. samrajam Bhaujyam
Svarajyam Vairajyam Paramethayam Rajyam
Maharajyamadhipatya mayam
Samantaparyayi Syatsarvabhaumah
Sarvayusya Antadaparadhat
prithivyai samudraparyantaya ekraliti.
Aum! May There be well-being! May he
attain at all times to universal sovereignity,
enjoyment (of pleaseures), independence,
perfect detachment, distinguished
distination as king, the position of a king,
of a great king and supreme lordship, so
that he might cross (with his arms) the
universe and become the paramount ruler
of the whole earth during all his life,
possessed of longevity and fullness of life
and may he be the absolute king of the
earth upto its shores bordering on the
occeans.
Tadapayesa slok'bhi gito Marutah
parivestaro Maruttasyavasangrhe
A viksitysaya kamaprervisvedevah
sabhasada iti
Epilogue:
Further this sholka is sung :-
"the Maruts", resided as distributors of
food and attendants at meals in the abode
of Marutta, the son of Avikshat, who
had fulfilled all his desires; and in whose
abode all the gods have come and
assembled."
Sri Narayana Vasudev
Saccidananda Sadguru Sainatha
Maharaja ki jaya
Hail!
Shri Narayana Vasudev
Sachchidanand!
Sadguru Sainath Maharaj!
10. Prathana
Karacaranakrtam vakkayajam karmajam va
Sravananayanajam va manasam va paradham
Viditamaviditam va sarvametatksamasva.
Jaya Jaya karunbdhe Sri Prabho Sainatha
10. Prayer
For the sins done by the hands the feet, by the
For the sins done by the hands the feet, by the
tongue and the body, or by the ears and the eyes, or
those done in though, or any other follies, known
or unknown - for all these, forgive me.
జ్ఞానేద్రియ కర్మేంద్రియ మనోవాక్కులతో
తెలిసియు,తెలియకయు నాచే చేయబడిన సర్వ
అపరాధములనూ క్షమింపవలసినది.
కరుణాసముద్రుడవైన ఓ సాయి నాథ ప్రభో !
నీకు జయము జయము
Lalkara
Sri Saccidananda Sadguru
Sainatha Maharaja Ki Jaya
Proclamation
Hail ! Shri Sachchidananda
Hail ! Shri Sachchidananda
Sadguru Sainath Maharaj !
Aum Rajadhiraja Yogiraja
Parabrahma Sainatha Maharaja
Sri Saccidananda sadguru
Sainatha Maharaja ki Jaya
Aum ! King of Kings ! King of Yoga !
Absolute Brahman ! Sainath Maharaj !
Hail ! Shri Sachchidanand
Sadguru Sainath Maharaj !
(మధ్యన హారతి కార్యక్రమము సమాప్తము.)
No comments:
Post a Comment